دارالترجمه آلمانی مدنی

دارالترجمه مدنی، تنها دارالترجمه تخصصی آلمانی، دارای مهر و پروانه ترجمه رسمی از دادگستری آلمان و دادگستری ایران و دفتر ترجمه همزمان در تهران و دوسلدورف آلمان با بیش از 15 سال سابقه ترجمه رسمی تخصصی متون آلمانی می باشد.
دارالترجمه رسمی آلمانی مورد قبول سفارت آلمان در ایران
دارای پروانه از دادگستری آلمان و ایران
انتخاب دارالترجمهای که دارای تجربه و تخصص در ترجمه مدارک به زبان آلمانی باشد، بسیار مهم است. دارالترجمه آلمانی مدنی با بهرهگیری از مترجمان حرفهای و آشنا به استانداردهای بینالمللی، خدمات ترجمه رسمی مدارک را با کیفیت بالا و در کوتاهترین زمان ممکن ارائه میدهد. با داشتن دفاتری در دوسلدورف و تهران، این دارالترجمه میتواند نیازهای مشتریان را در هر دو کشور به بهترین شکل ممکن پاسخ دهد. در ادامه، خدمات منحصربهفرد این دارالترجمه مورد بررسی قرار میگیرد.
خدمات دارالترجمه آلمانی 1700 مدنی
- ترجمه اسناد هویتی به زبان آلمانی
- ترجمه رسمی شناسنامه، کارت ملی، سند ازدواج، طلاق، گواهینامه، کارت بازرگانی، گوهی فوت و … به زبان آلمانی
- ترجمه رسمی اسناد ملکی به زبان آلمانی
- ترجمه رسمی آلمانی سند مالکیت زمین، آپارتمان، وکالت نامه، اجاره نامه، سند مالکیت خودرو، موبایل
- ترجمه رسمی آلمانی مدارک تحصیلی
- ترجمه مدرک تحصیلی و ریز نمرات مقاطع تحصیلی، گواهی اشتغال به کار و تحصیل، گواهی پایان تحصیلات
- ترجمه رسمی اسناد شرکتی به آلمانی
- ترجمه اساسنامه، آگهی تاسیس، روزنامه رسمی، آگهی تغییرات، جواز کسب، پروانه مطب، جواز تاسیس و …
- ترجمه رسمی اسناد شغلی و بانکی
- ترجمه رسمی آلمانی فیش حقوقی، پرینت بانکی، سابقه بیمه، گواهی های اشتغال به کار، انواع سپرده بانکی
- ترجمه رسمی اسناد حقوقی و قضایی
- ترجمه رسمی پرونده حقوقی، رای دادگاه، انحصار وراثت، وکالتنامه، برگ جلب، ابلاغیه، استشهادنامه
- ترجمه بگلابیگته دارالترجمه آلمانی
- ترجمه مدارک توسط دارالترجمه رسمی مورد تایید Auslanderbehörde در آلمان توسط مترجم قسم خورده آلمانی
مراحل انجام کار ترجمه
1- تماس اولیه و تحویل مدارک:
با یکی از دفاتر دارالترجمه مدنی در تهران یا دوسلدورف تماس بگیرید و مدارک خواسته شده را به ما برسانید. میتوانید این کار را به صورت غیرحضوری انجام دهید و عکس یا اسکن مدارک خود را ارسال نمایید.
2- شروع ترجمه رسمی آلمانی:
مدارک شما بر اساس فرمت مورد تأیید قوه قضاییه ترجمه میشود. مترجم رسمی سپس نسخهی ترجمه شده را تأیید میکند. صحت مهر و امضای مترجم و ثبت در سیستم مربوطه به اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوۀ قضائیه ارسال میشود.
3- تأییدیه وزارت امور خارجه:
نسخه اصل و ترجمه اسناد و مدارک جهت تایید صحت مهر و امضای مترجم و ثبت در سیستم مربوطه به اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوۀ قضائیه ارسال میشود و اسناد پس از تأیید در اداره فنی جهت استفاده در مراکز رسمی کشور مقصد برای تأیید به وزارت امور خارجه ارسال خواهند شد.
4- تحویل ترجمه:
اسناد و مدارک ترجمه و تأیید شده به صاحب سند تحویل میشوند.
خدماتی متمایز و با کیفیت در زمینه ترجمه رسمی آلمانی
- حضور در دو کشور ایران و آلمان: با داشتن دفاتر در آلمان و ایران، امکان ارائه خدمات سریع و هماهنگ با نیازهای مشتریان در هر دو کشور فراهم است.
- دارالترجمه تخصصی آلمانی: دارالترجمه مدنی، به صورت تخصصی فقط ترجمه رسمی آلمانی را انجام می دهد.
- تجربه و تخصص: با بیش از 15 سال سابقه درخشان در ترجمه رسمی آلمانی مدارک، دارالترجمه مدنی از تجربه و تخصص بالایی برخوردار است.
- خدمات متنوع: ترجمه انواع مدارک از جمله اسناد هویتی، تحصیلی، شغلی، مالی و حقوقی با بالاترین کیفیت انجام میشود.
- مشاوره حرفهای: تیم مشاوره دارالترجمه مدنی در تمامی مراحل، از جمعآوری مدارک تا اخذ تأییدیههای لازم، همراه مشتریان است